Предсказания будущего планеты Земля онлайн

На чём писал Моисей

Глиняная клинописная табличка Во время Авраама, примерно за 400 лет до Моисея, когда центрами культуры в Месопотамии являлись города — государства Шумер и Аккад, записи велись на глиняных табличках. При помощи «стила» — палочки для письма — на мягкой глине выдавливались буквы. Затем таблицу обжигали. Но Моисей, скорее всего, писал не на глиняных табличках, а на другом материале, который, как мы полагаем, был в употреблении в Египте около 1500 года до Р. X. Это — папирус.

 

Египтяне экспортировали за границу очень много писчего материала из папируса. Римляне получали сырец, а грекам папирус поставлялся через древний портовый город Библос, расположенный у основания горного массива Ливана. От названия «Библос» произошло слово «библион», то есть — «книга», а от него в свою очередь образовалось слово «Библия». Итак, «Библия» означает не что иное, как «книга». 

 

Почему же палестинские раскопки столь бедны древними письменными источниками? Ведь в Египте и Месопотамии найдены огромные архивы, подробно воссоздающие историю этих стран, в то время как в Палестине обнаружено лишь незначительное количество письменных документов (например, знаменитый кодекс из Гезера десятого века, записи Иезекииля седьмого века и письма из Лакиша шестого века). Ответ прост: в Палестине писали тушью на хрупких глиняных черепках, а в Месопотамии выдалбливали клинописные знаки на толстых табличках из обожженной глины. В палестинском климате черепки рассыпались, а если даже некоторые из них чудом сохранились, то надписи на них, сделанные тушью, стерлись настолько, что их невозможно прочесть. В 1960 году археологи нашли исключительно хорошо сохранившееся письмо седьмого века до нашей эры на глиняном черепке. В письме крестьянин жалуется князю, что сборщик забрал у него плащ в счет якобы неуплаченной подати. Письмо имеет большое научное значение, так как оно доказывает, что в Палестине в ту эпоху пользовались письменностью даже в повседневном быту.

 

Во II ст. до Р. X. появился новый материал для письма — пергамент. Но это был совсем не тот пергамент, о каком имеем мы представление сегодня! Евмений II (197—159 гг. до Р. X.), властелин Пергама в Малой Азии, был прямо-таки помешан на книгах. Он основал библиотеку, которая в скором времени могла сравняться с гордостью египтян — библиотекой в Александрии. Тогда властелин Египта издал запрет на экспорт папируса. Но в Пергаме нашли выход из положения: там стали писать на специально обработанной коже животных. Тонкая кожа и прежде употреблялась как материал для письма. На ней в основном писались документы, так как она была значительно прочнее папируса. Ремесленники Пергама знали способ выработки особенно тонкого и нежного писчего материала из бараньей и козьей кожи. За короткое время он получил широкое распространение под названием «пергамент». Однако в новое время предпочтение отдавалось папирусу, поскольку он стоил дешевле пергамента.

 

Свиток Пятикнижия Моисея (Торы)Первоначальной формой книги был свиток. От пятнадцати до двадцати папирусных листов приклеивали один к другому и сворачивали. В среднем свитки с текстами Библии имеют от шести до десяти метров длины. По тому принципу склеивались и листы пергамента. Но пергаментные свитки из-за большего веса делались заметно короче. Текст в узких колонках располагался поперек свитка, также как в современных ежедневных газетах. При чтении свитка, левой рукой сворачивали прочитанную часть, а правой разворачивали его. В конце «строки» приходилось перематывать весь свиток, чтобы снова добраться до начала текста.

 

Библейские книги в отдельных свитках имелись еще во времена Иисуса и апостолов. Но уже к началу нового летоисчисления появился новый метод «приведения в последовательный порядок» листов папируса и пергамента — кодекс, когда листы складывали друг на друга и сшивали с одного края. Метод подсказала необходимость упорядочивать акты при судопроизводстве — так легче было найти нужный акт. Однако обычной формой «книги» по-прежнему оставался свиток. После христианизации большей части общества обострилась потребность в библейских писаниях. Их тщательно размножали от руки и распространяли. Также переходили от общины к общине, из рук в руки и послания апостолов. Снова и снова переписывали их на папирус, чем дальше, тем чаще используя форму кодекса. Оказалось очень удобным сводить в одну книгу несколько или даже множество свитков. Через какое-то время уже по одному только внешнему виду можно было отличить Библию от языческих писаний. Она в действительности стала первой настоящей книгой!

 

Интересное Замечание : Утверждение что Библия - это первая печатная книга не совсем верно, Библия стала первой "тиражной" книгой.  Собственно говоря, книги печатали и до Гутенберга, вырезая шрифт или изображения на деревянных пластинках. Но Иоганн Гутенберг изобрел печатание с подвижными литерами. Теперь можно было составить набор из отдельных букв, а после печатания разобрать его и употребить шрифт для новой работы. Первой Гутенберг напечатал латинскую Библию — объемный фолиант более чем с 320 двойными листами большого формата. Гутенберг трудился над ней с 1452 по 1455 гг. Для приготовления листов пергамента потребовалась кожа ста семидесяти телят.

 

 

Имя Бога.

Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно» 
(Исх. 20:7).

Одна из характерных особенностей существующих сегодня рукописей древнегреческого текста Библии, а также многих древних и современных переводов - отсутствие в них Божьего имени. 

 

Долгое время считалось, что Имя Бога в существующих сегодня рукописях отсутствует потому, что его не было в греческой Септуагинте (LXX), первом переводе Еврейских Писаний, работа над которым началась в III веке до н.э. Такое мнение было основано на копиях  Септуагинты, которые содержатся в известных рукописях IV и V веков н.э.: Ватиканском кодексе , Синайском кодексе и Александрийском кодексе. Это особое имя Бога было передано в них греческими словами KurioV (Кириос) и QeoV (Теос). Считалось, что безымянность Бога поддерживает идею единобожия. Эта теория была полностью опровергнута, когда был найден папирусный свиток  Септуагинты, содержащий вторую половину книги Второзаконие. Ни в одном из этих фрагментов ни разу не используются вместо Божьего имени Кириос или Теос, но в каждом случае стоит тетраграмматон, представленный четыремя  квадратными еврейскими буквами - jhwh.

 

В древних Еврейских Писаниях тетраграмматон  представлен около 7000 раз  и передаётся буквами ЙХВХ (YHWH) или ИГВГ (JHVH). По-настоящему мы даже не знаем, как вообще переводить это загадочное JHVH, и что это может значить на современном языке. Есть различные предположения, например такое: в аббревиатуре заключена фраза, соединяющая все времена глагола «быть» — настоящее, прошедшее, будущее. Тогда JHVH — это некто или нечто, кто (что) «был, есть и будет» (не самое неудачное имя для вечно существующего бога). 

 

Копия ковчега Завета Более того, сегодня никто не знает и как это сочетание звучит, так как в древнееврейской письменности гласные отсутствовали, а  истинное Имя Бога позволялось произносить лишь первосвященнику  прошедшему обряд очищения, да и то в совершенном одиночестве, в кадеш-кадашин -святая святых — специальном помещении внутри Храма, куда он имел право заходить лишь один раз в год, в праздник Йом Кипур (День Искупления). Перед этим он должен был принести в жертву тельца, а затем обрызгать его кровью ковчег. Ковчег был сделан из чистого золота. На нем восседал бог в виде облака. Отсюда он общался с Моисеем. Считалось что если в этот момент в голове первосвященника возникла ложная или грешная мысль - мир будет разрушен.

 

Однако уже два тысячелетия нет ни первосвященника, ни Храма — в том смысле, какой придает им Библия. И, в конце концов, загадочное сочетание JHVH превратилось в «Яхве» или «Иегова».

 

Краткая форма этого имени - «Иаг» (или «Йах»). В Христианских Греческих Писаниях она входит в состав многих личных имен, а также восклицания «аллилуия!» (или «аллилуйя!»), что значит «восхваляйте Иаг!» (Откровение 19:1, 3, 4, 6).

 

Верующие иудеи старались не осквернять священное имя простым его произнесением. Обычай требовал вместо имени ставить «титул». И при появлении в библейском тексте или в литургическом песнопении тетраграмматона евреи считали более подобающим восклицать вместо этого «адонай» («господь»). Так «YHWH Элохим» превратилось в «адонай Элохим», переводимое как «господь бог».

 

Но и тут не всё просто. Дело в том, что Элохим - это множественное число от слова "Элох" - Бог.  Может быть именно поэтому Вы и встречаете в переводе Библии два обращения к богу - "Бог" и "Господь Бог".

 

Вообще тот факт, что свою легенду о сотвореннии мира древние евреи создали на основе шумерской мифологии сегодня никто не отрицает. Даже  древнееврейское слово "Элох", которым обозначается единый главный Бог, происходит от аккадского слова ILU, что означает "Всевышний". Но в Вавилонских Мифах "Всевышний" отнюдь не пребывает в одиночестве. Поэтому становится понятным к  кому обращается бог , когда говорит: "Сотворим людей по нашему образу и подобию"

 

 Хотя были предложены и альтернативные объяснения..

 

  1. С точки зрения христиан, рассматривающих своего бога как троицу — отца, сына и святого духа, употребление множественного числа  это просто общение между всеми тремя ипостасями, их внутренняя беседа... Очень интересная мысль, все как будто расставляющая на свои места. Если бы не одно «но»: нигде в Ветхом завете нет ни намека на то, что евреи признавали идею троицы.

  2.  Фразу «сотворим...» (вместо «сотворю...»), как и последующие употребления местоимения «наш», следовало понимать либо в смысле царственного (либо редакторского) «мы». То есть смущающие покой верующего слова как бы подчеркивали высокое происхождение говорящего или, наоборот, служили безликим штампом, принятым в научной литературе. Одно возражение, правда, при этом не снимается: употребление этого самого «мы» по отношению к единственному числу — изобретение новейшего времени, во всяком случае, авторам Библии оно было неведомо.

 

Реальное положение дел видимо таково :

Израильские племена (колена) на раннем этапе  исповедовали многобожие. Если и встречались отдельные монотеисты (до вавилонского плена они неизменно составляли меньшинство), то еще на протяжении долгих столетий им приходилось утверждать свои взгляды — без особого, впрочем, успеха. В Библии об этом сказано предостаточно... Но к моменту ее написания те, кто взялся за это трудоемкое дело, были стойкими, несгибаемыми монотеистами, что, естественно, потребовало весьма основательного переписывания истории еврейского народа в духе новейших монотеистических воззрений. Ревизию претерпели и многие изустные предания, охватывавшие период «до» известной, зафиксированной в документах истории. Не всегда подобная процедура протекала гладко: предания в их политеистической форме часто были широко известны, и порой не было никакой возможности «выкинуть слово из песни». Вот почему израильтяне — как и все соседние народы, включая египтян, и нации, населявшие Междуречье,— вынуждены были произносить «боги» вместо «бог» («Элох» по-еврейски).

 

 Слово «Элохим» настолько прижилось, что буквально срослось в сознании верующих с понятием божества вообще. Поэтому, даже когда редакторы «Жреческого кодекса» излагали строго монотеистическую версию вавилонского мифа о сотворении мира, им ничего другого не оставалось, как продолжать писать «Элохим» по отношению к единому богу. Но давайте   откроем Библию

 

Два источника Книги Бытие

В начале сотворил Бог небо и Землю
(Бытие 1:1)

В целом Библия — это жизнеописание легендарного Аврама (ближе к старости его стали называть Авраамом) и его потомков. Но начинается она с Дней Творения  -  Книги Бытие.

 

Традиция приписывает её авторство  Моисею, однако внимательное прочтение показывает - что Книга Бытие не монолитный материал, а  компиляция ,  базирующегося на двух документах: «J-документе и P-документе. (В русской литературе — «Яхвист» и «Жреческий кодекс» соответственно. Далее приняты эти обозначения). 

 

 Иногда отдельно ставят книгу Второзаконие. Дело в том, что многие ранние книги Библии написаны так,  будто законов Моисея не существовало вовсе. Впервые о законах Моисея упоминается  только в книге Иеремии, написанной в начале VI века. Из IV книге Царств известно,  что в царствование Иосии первосвященник Хелкия нашел в храме книгу Закона и что эта книга была немедленно принята к руководству в иудейском религиозном культе.

 

 Царь Иосия на основании требований этой книги централизовал культ Яхве в иерусалимском храме и уничтожил все святилища на горах, все священные рощи и все жертвенники, находившиеся не в иерусалимском храме. Но именно книга Второзакония предписывает такую централизацию культа и такие мероприятия в отношении языческих культов. Совершенно резоннопредположить, что книга Второзакония и была той книгой Закона, которую первосвященник Хелкия принес царю Иосии как найденную якобы в храме ( а возможно что храмовые служители под руководством первосвященника и сами написали эту книгу). Оказалось нетрудно установить и дату обнародования книги Второзакония - 621 год до н.э.

 

Но давайте вернёмся в начало и построим краткую последовательность творения [1.1 - 2.4] :

 

небо/земля  - свет - разделение света и тьмы - твердь небесная - суша - растения - небесные светила - рыбы/пресмыкающиеся /птицы - земные звери / домашний скот -человек.

 

 И тут [ в 2.4], мы натыкаемся на фразу очень напоминающую суммирующую ремарку :

 

 "Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время, когда Господь Бог создал землю и небо,"

 

Но очень многие замечают, что в этом месте искусственное деление библейских книг на стихи приводит к  стилистическому огреху. Стих вмещает в себя завершение рассказа о сотворении и одновременно начало другого, причем разделены они только запятой. Конечно, правомерен вопрос: а откуда нам известно, что на четвертом стихе главы второй книги Бытие начинается какая-то новая история сотворения мира, а не  уточнение старой? 

 

Что -же давайте и здесь построим последовательность творения [2.4 -2.25 ] :

 

  земля/небо/травы и кустарники - человек / мужчина - деревья - животные и птицы - женщина.

 

Но это ещё не всё - меняется и стиль изложения если в первых стихах библии стояло просто "Бог", то начиная со  стиха 2.4 используется другое обращение «господь бог». А если быть точнее, в древнееврейском тексте начинает употребляться  имя/титул бога - «тетраграмматон». 

 

Наличие имени это не просто различие в титуловании - это различие в представлении о божестве. Вчитайтесь в [1.2] "Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою." Здесь перевод скрадывает суть текста. Дело в том что слово «дух» — это перевод еврейского слова «руакх», означающего «дыхание». Казалось бы, между прозаическим «дыханием» и таинственным и трансцендентальным «духом» — огромная дистанция, но это лишь потому, что мы сами вложили в слово «дух» таинственность и трансцендентальность, которых оно, возможно, и не заслуживает, ведь выражение «дух божий» означает лишь «дыхание бога».В первых строках Библии  бога  нечто абсолютно нематериальное. Его сравнивают его с самой невещественной субстанцией из всех, что были  знакомы древним,— с невидимым, неосязаемым воздухом.

 

 В течение долгого времени исследователи ломали головы над " духом божим", пока в развалинах финикийского города Угарита (близ нынешнего Рас-Шамра, в Сирии) не нашли клинописные таблички, представляющие собой сборник мифологических поэм. В космогоническом мифе ученые наткнулись на текст, согласно которому бог сидел на воде, как птица на яйцах, и высидел из хаоса жизнь. Hесомненно, библейский дух божий, носящийся над водой, является отголоском этого угаритского мифа.

 

Но начиная с  2:4 и до пятой главы Книги Бытие. Бог - это Личность, причем конкретная личность с именем, которое мы сегодня произносим как Яхве . Именно поэтому второй источник назвали по имени Бога - "Яхвист", а первый, в котором достаточно явно прослеживается влияние мифологии Месопотамии - "Жреческий Кодекс".

 

Итак легенда о сотворении мира в "Яхвисте" и "Жреческом Кодексе" имеет следующие разлияия :

 

Информация к размышлению :

Вообще в Библии используется три ключевых понятия для рода людского -  «адам» -человек, «иш» - муж, «ишша» - жена - женская форма от «иш» или "мужица" ( хотя , с точки зрения генетики, именно самка является основной формой вида ). Интересно, что «адам», созвучен еврейскому слову - «адама»-«прах». Поэтому становится понятен аллегорический стих Яхвиста - "И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою." Заметьте - что прах и глина - это разные слова, так что распространённое мнение что "адам" был создан из глины ошибочно. То же относится и к понятию "душа". В сущности, наше представление о душе - бессмертной составляющей человека — наследие греческой античной философии, и в этом смысле «душа» — перевод греческого «псюхе», а не еврейского «нефеш» - находящегося в библии. В сущности очень трудно сказать, что  означает древнееврейский «нефеш». Пожалуй, лучшим переводом было бы: «и стал человек живым существом».

 

Счится, что  «Яхвист» — более миф  более древний и обрел тот вид, в котором дошел до нас, ранее 700 года до нашей эры, когда Ассирия, располагавшаяся в междуречье Тигра и Евфрата, была самым могущественным царством Западной Азии. А «Жреческий кодекс» был составлен в те времена, когда народ Иудеи (евреи) находился в вавилонском плену (VI век до нашей эры). В ту пору доминирующими племенами данного региона были халдеи, столицей им служил Вавилон, таким образом, «Жреческий кодекс» обобщил халдейские, или вавилонские, воззрения на космическую историю. За ними, в свою очередь, стояла мысль почти трех тысячелетий, восходившая к шумерам. 

 

Впрочем, в заметности культуры Двуречья нет ничего удивительного.. В ту пору это была одна из самых развитых цивилизаций Земли. Оба документа были с почтительностью соединены в один труд, причем редакторы особенно заботились о том, чтобы нанести как можно меньший урон обоим источникам. И, вероятно, первые одиннадцать глав книги Бытие обрели современный вид к тому времени, когда евреи вернулись в Иерусалим после вавилонского плена.  

 

В целом  «костяк» хронологическую основу  истории от сотворения мира до Авраама даёт "Жреческий кодекс". Однако  чтобы вдохнуть в нее побольше жизни, редакторы, составлявшие окончательный текст Библии, обратились к другому источнику— «Яхвисту» и выбрали из него дополнительно следующие фрагменты:

 

  1.  Независимое описание сотворения мира.
  2.  Историю Адама, Евы и змея.
  3. Историю Каина и Авеля, вместе с потомками Каина.
  4. Примеры творившегося на Земле зла в преддверии потопа.
  5. Независимое описание потопа.
  6. Историю Ноя и Хама.
  7. Краткое упоминание о Нимроде.
  8. Историю строительства Вавилонской башни.

 

Конечно можно долго рассуждать о сходстве порядка творения с шумерским мифом и созвучии еврейского слова «техом» (бездна)[1.2], с шумерской «Тиамат». Но есть и более явные указания на вавилонские корни.

 

Источники : www.ufolog.ru

Мальтус Томас мальтузианство и пророчества
Древние лабиринты
Смерчи и пыльные бури
Послания на птичьем языке
Организатор интернет-сообществ, ИТ технологии, будущие профессии
2010 ЕП Начало пути России в небытие метод Даллеса
Нострадамус О новой эре
Маркетолог энергетических рынков, ЖКХ энергосети, будущие профессии
Когда достигла апогея лунная гонка
Специалист по перестройке, усилению старых строительных конструкций, Строительство, будущие профессии
2007 Copyright © AstroSearch.ru Мобильная Версия v.2015 | PeterLife и компания
Интересные научные статьи. Предсказания, магия, эзотерика, астрология, астрономия, приворот, апокалипсис, гадание, значение, хиромантия, сонник, руны, гороскопы.
Пользовательское соглашение использование материалов сайта разрешено с активной ссылкой на сайт. Партнёрская программа.
Яндекс.Метрика Яндекс цитирования